E-mail hello@thetranslatery.com

Office hours 8 am to 5 pm

Our Blog

Home   »   Blog

Weboldalak fordításáról

Weboldalak fordításáról

Ki gondolta volna a kilencvenes években, hogy a legtöbb ágazat elsődleges értékesítési és ügyfélkapcsolati csatornájává az internet válik? Az azóta eltelt időszakban a gazdaság jelentős változásokon ment át. A határtalan kommunikáció lehetőségei mindenki számára elérhetővé tették a globális piacokat. Napjaikban a nemzetközi piactér kis, családi vállalatok számára ugyanúgy nyitva áll, mint ahogyan a nagymúltú multinacionális […]

Read more

Szakfordítások magánszemélyeknek

Külföldi ingatlanvásárlás, álláspályázat, levelezés külföldi hatóságokkal, peres ügyek, házasság, válás, iskolakötelezettség, más családi ügyek, kivándorlás, hazajövetel. A magánszemélyek életében is számos alkalom adódik, amikor fordításokra van szükségük. Sajnálatosan egyre nehezebbé válik megbízható fordító szolgáltatót találni ezen igények teljesítésére. Számos fordítóiroda csak vállalati ügyfelekkel dolgozik együtt. Más esetekben nem állnak rendelkezésre olyan kapacitások vagy kompetenciák, melyek […]

Read more

A Paradicsom meghódítása

Nem, nem lettünk gasztroblog… Azon magyarországi vállalkozókat szeretnénk megszólítani, akik az „Újvilágban”, az Egyesült Államokban szeretnének üzleti szerencsét próbálni és terveik megvalósításához megbízható partnert keresnek magyar-angol fordításokhoz. Fordítóirodánk ehhez ideális választás, mivel számos területen kiváló szakismeretekkel rendelkezünk, széles körű technikai lehetőségeket kínálunk, és ami specifikusan az Egyesült Államok piacaival való hatékony kommunikációt illeti, olyan tapasztalatokat […]

Read more

Mennyibe kerül egy fordítás?

Nemzetközi tevékenységű vállalatok és magánszemélyek mindennapjaiban is gyakran merülhet fel a kérdés: mennyibe kerül egy fordítás? Természetesen összetett kérdésről van szó, melynek megválaszolása során számos faktort kell figyelembe venni. Az alábbi rövid összeállítás a fordítók és fordítóirodák árképzési módszereibe nyújt betekintést. Ahány ház, annyi szokás Az eltérések már az alapoknál kezdődnek. Több módszer áll rendelkezésre […]

Read more

Német hitelesített fordításokra van szükségem

Ha Németországban vállalunk munkát vagy más okból szeretnénk hosszabb időt eltölteni a Szövetségi Köztársaságban, előbb-utóbb szükségünk lesz német hitelesített fordításokra. Mit is jelent a német hitelesített fordítás fogalma a német jogrendben? A német jog a hitelesített fordítást olyan fordításként határozza meg, melyet német bíróság által felesketett, ill. kirendelt fordító készített. Ez a fordítás a kirendelt […]

Read more

Fordítóval vagy fordítóirodával működjek együtt?

Ha a cégének professzionális fordításokra van szüksége, a mai piac számos lehetőséget kínál idegen nyelvű tartalmak létrehozására. Elsősorban természetesen elemezni kell az adott projekttel szemben támasztott igényeket. Valóban fordításra van szükség, – például műszaki vagy jogi tartalmak fordításához, – vagy érdemes lenne-e idegen nyelvű kreatív szövegek elkészítése útmutatások alapján (copy writing, ghost writing). Utóbbi a […]

Read more

Németországban szeretnék céget alapítani

Németországi cégalapításhoz elsősorban egy németországi közjegyzőre lesz szüksége. Ők jogosultak összeállítani a megfelelő dokumentumokat és az alapítást bejelenteni a cégbíróság felé. Ügyvéd bevonása, például az alapszerződés (Gesellschaftsvertrag) megszövegezéséhez ajánlott, de nem kötelező. A németországi bankszámlanyitáshoz két kört kell tenni a bankoknál, egyszer az alapítás után, másodszor a cégbejegyzés megtörténte után. Fordítási szolgáltatásokra számos esetben szükség […]

Read more