High-quality Legal Translations
Are you looking for a reliable provider to translate legal texts? At The Translatery, we are legal translation experts and can help to translate your contract, agreement, legal document, and much more. Whether you’re an individual with a single document in need of translation or a corporate client with sales contracts, purchase contracts, employee contracts and more that require a translation, The Translatery can help.
For our legal translation services, we always provide native translators who posses the proper translating skills and relevant legal experience and knowledge. For us, nothing is more important than offering the services of tried, trusted, and proven professionals.
We guarantee timely delivery of your documents through a comprehensive fail-safe process of organizational and technical measures that include daily safety backups, constant process monitoring, and even project automation to help save time.
Our quality control team consists of at least two linguists behind each and every translation. One linguist translates, while the second proofreads the document. Each and every translation is checked on its content and consistency to ensure that it is correct and complete by the time we deliver it.
Our expert legal translators create for you the foreign language versions of, among others:
- all kinds of contracts and agreements
- patent documentation
- court documents, such as judgments, decisions, sentences, rulings
- corporate documents, such as Articles of Incorporation, Bylaws, Minutes, Licences, Permissions, and more
We translate contracts for you
Whether it is a sales contract, an employment contract, a purchase or a leasing contract, if you intend to use your legal documents abroad, or they originate from an other country, to eliminate even the slightest possibility of costly legal misunderstandings, you need to have your contracts professionally translated. The Translatery is your expert source for legal translation services. Our experienced staff will make sure that your legal texts will be clearly and correctly translated between languages. We make sure that no information will get lost during this linguistic, and thereby often cultural, transfer. At our translation company, several safeguards are in place to make sure that your legal translations say exactly the same in the different language versions.
Translation of court documents
One of the most common legal contents we deal with are court documents. Companies and individuals that are conducting business in the international marketplace often have to use court documents abroad to prove a certain legal situation. Whether you need someone to translate your judgements, verdicts, files, court orders, court records or other court papers in the fields of civil law, penal law, or corporate law, we are here to help you with fast and reliable service. In this service segment, we make sure that the legal translator working with your texts has in-depth understanding of both judicial systems, i.e. that of the source language and the target language, to make sure that your legal translation is not only linguistically correct but also with regards to content. Should you intend to use your translation officially, we can provide you with certifications that are accepted in EU countries, in the USA, as well as in a range of further countries.
The Price Is Always Right
At The Translatery, we’re focused on providing optimum-cost, high-service for our clients. We offer a competitive price value ratio, so that our clients can leverage our services and receive maximum value with each and every project.
We’ve been able to optimize our services for our clients by employing a small, devoted, and talented team of linguists and translation experts who are able to complete projects quickly through our streamlined process. And with such a small team, you can count on completely personalized care and service every single step of the way.
Don’t settle for the low-cost, low-service providers. In today’s world, low-cost, low-service providers have completely flooded the market. And while you may think that you’re receiving maximum value for their services, the reality lies in the fact that these providers don’t offer the comprehensive, professional, and timely services that we offer our clients at The Translatery.
Confidentiality & Security
When it comes to legal translation, nothing is more important than ensuring strict confidentiality and security for our clients. In order to ensure nothing but the highest level of security and confidentiality, we’ve adopted a manual project handling process, where our hand-picked translators work on your project manually. We never use online project platforms to upload texts that multiple users can review.
Instead, the only people who see your documents are the people who need to see it. Our translators and proofreaders are experienced, well-trained, and dedicated towards ensuring the utmost level of security for our clients with each and every project.
We even have our translators sign confidentiality agreements with each project. And because we’re an EU-based company, we’re forced to comply with GDPR rules. The Translatery complies with all EU and national laws regarding data protection and confidentiality.